From | Message |
achillesheel
11/23/2003 15:55:03 [ report this post ] |
Subject: Pronouncing the Masters' Names
Message: I am a lawyer. One routine difficulty for us is pronouncing the oddest names that happen to appear in cases that we argue about. With so many foreign (to an American) names in chess, I am curious how to pronounce some of them (and other chess terms as well). Examples:
Is it KAS-par-ov or kas-PAR-ov?
Is it NIM-zo-vich or NIM-zo-wich?
Is it pol-GAR or POL-gr?
Is it fee-un-CHETTO or fee-un-SHETTO or fee-un-KETO or something in-between?
I'm sure there are many others I haven't thought of here. But these occur to me.
|
chessnovice
11/23/2003 18:07:11 [ report this post ] | ...
Message: To my knowledge, it is the following:
kas-PAR-ov
NIM-zo-vich
pol-GAR
fee-un-CHETTO
|
myway316
11/23/2003 18:50:26 [ report this post ] | 3 out of 4
Message: ain't bad,chessnovice. The last one is fee-un-KETTO.
|
chessnovice
11/23/2003 20:21:10 [ report this post ] | ...
Message: The tutorials in Chessmaster 9000 pronounce it fee-un-CHETTO, to my knowledge. Of course, it is an Italian word (for on the flank), and since I don't know a lick of Italian I can't say for sure. I figure the program wouldn't mess that up, though.
|
honololou
11/23/2003 21:43:09 [ report this post ] | this may help�
Message: www.geocities.com/siliconvalley/lab/7378/pronounc.htm
|
fmgaijin
11/23/2003 22:40:16 [ report this post ] | I think "nim-ZO-vitch"
Message: . . . for the same reason as kas-PA-rov, bot-VI-nik and gor-BA-chev:
Syllable stress "rules" vary from language to language.
|
achillesheel
11/24/2003 04:40:31 [ report this post ] | Cool Link Honolulu
Message: Alekhine was a surprise to me too (al-uh-KEEN in my own little mind all this time).
And fmgaijin, I guess your post also would resolve my long-standing question whether it is Vladmir nuh-BOK-ov or NA-buh-kov (like the old Police song).
|
finduriel
11/24/2003 05:43:31 [ report this post ] | alekhine
Message: I actually think that you pronounce Alekhine with a "ch" sound like in Scots "loch" instead of a "k" sound. Oh, and "Zwischenzug" is wrong. It should be TSWEE-shen-tsoog.
|
fmgaijin
11/24/2003 09:04:08 [ report this post ] | Nabokov
Message: achillesheel:
Yes, I'm a prof of English and Philosophy in another incarnation and have written on Nabokov, and most of the lit folks stress the middle syllable . . .
|
atrifix
11/24/2003 11:58:09 [ report this post ] | Alekhine
Message: is an Anglicized Aljechin, so really it should be pronounced al-yuh-KINE, as best I can transcribe it. The "y" sound in Aljechin is really part of the vowel, and nonnative speakers might miss it even if they heard it.
|
|
Post a reply to this message:
|